A tradução do ethos em A paixão segundo G.H., de Clarice Lispector
Palavras-chave:
A paixão segundo G.H, Clarice Lispector, Ethos discursivo, Tradução literáriaResumo
Este trabalho investiga os princípios norteadores da tradução do ethos de Clarice Lispector (1920-1977) no romance A paixão segundo G.H., na versão em inglês. Resgata, também, a análise da tradução literária, na qual o ethos está presente no discurso de Clarice. Para essa análise, nos embasamos na teoria da análise do discurso desenvolvida por Dominique Maingueneau (2008) e Bosi (2017), em especial sobre os fundamentos do ethos. A pesquisa se faz descritiva. Como resultado, é possível verificar que os ethos pré-discursivos e discursivos e de estratégias linguísticas e literárias que evidenciam a comunicação humana como um complexo processo de variáveis linguísticas, estéticas e ideológico-culturais, apreendidas numa situação enunciativo-discursiva, estão presentes, também, na tradução.